![]() So it seemed only right for that book to be under my difficult to spell, difficult to pronounce name.įor the record, it’s pronounced Jeev-uh-nee. Recently, I got to write a book with Sri Lankan heroine. My fifth book also had Sri Lankan main characters. I chose to use a pen name for those books, for a variety of reasons, including the fact that my real name is difficult to spell and difficult to pronounce and marks me out as non-white. The next book I wrote was a rom com with white main characters in it. ![]() I couldn’t find a home for it (even though I got some very nice rejection notes). So why the two names? Well… I’m British Sri-Lankan and the first book I wrote was about a bunch of middle class Sri Lankan people. ![]() ![]() I also write under the pen name Rhoda Baxter. I write women’s fiction and contemporary romances with a hint of British cynicism. It’s nice to meet you, I’m Jeevani, but you can call me Jeev. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |